2009-07-10
(no subject)
на Альфе альфяне плюкан конечно на биотопливо пустить хотели,
земляне же получились еще не разрабатываемым месторождением,
или спорным ммм шельфом
потому и отпустили.
земляне же получились еще не разрабатываемым месторождением,
или спорным ммм шельфом
потому и отпустили.
(no subject)
на Альфе альфяне плюкан конечно на биотопливо пустить хотели,
земляне же получились еще не разрабатываемым месторождением,
или спорным ммм шельфом
потому и отпустили.
земляне же получились еще не разрабатываемым месторождением,
или спорным ммм шельфом
потому и отпустили.
(no subject)
вчера перед сном подумалось что Феде подходит
английское слово "firm"
берет он за руку - firmly
мягко и твердо захватит руку, внимательно посмотрит - установит факт бытия что идем вместе - и шагает.
интересно что этимология firm идет к "трону", трон как неподвижная точка бытия
утвердительность.
Etymology:
Middle English ferm, from Anglo-French, from Latin firmus; akin to Greek thronos chair, throne
английское слово "firm"
берет он за руку - firmly
мягко и твердо захватит руку, внимательно посмотрит - установит факт бытия что идем вместе - и шагает.
интересно что этимология firm идет к "трону", трон как неподвижная точка бытия
утвердительность.
Etymology:
Middle English ferm, from Anglo-French, from Latin firmus; akin to Greek thronos chair, throne
(no subject)
вчера перед сном подумалось что Феде подходит
английское слово "firm"
берет он за руку - firmly
мягко и твердо захватит руку, внимательно посмотрит - установит факт бытия что идем вместе - и шагает.
интересно что этимология firm идет к "трону", трон как неподвижная точка бытия
утвердительность.
Etymology:
Middle English ferm, from Anglo-French, from Latin firmus; akin to Greek thronos chair, throne
английское слово "firm"
берет он за руку - firmly
мягко и твердо захватит руку, внимательно посмотрит - установит факт бытия что идем вместе - и шагает.
интересно что этимология firm идет к "трону", трон как неподвижная точка бытия
утвердительность.
Etymology:
Middle English ferm, from Anglo-French, from Latin firmus; akin to Greek thronos chair, throne
посмотрели
"Love and Death" Вуди Аллена
http://www.imdb.com/title/tt0073312/
вообще трэш, но местами весьма смешно!
ну типа пародии на русскую литературу.
http://www.imdb.com/title/tt0073312/
вообще трэш, но местами весьма смешно!
ну типа пародии на русскую литературу.
посмотрели
"Love and Death" Вуди Аллена
http://www.imdb.com/title/tt0073312/
вообще трэш, но местами весьма смешно!
ну типа пародии на русскую литературу.
http://www.imdb.com/title/tt0073312/
вообще трэш, но местами весьма смешно!
ну типа пародии на русскую литературу.