aleatorius: (Default)
[personal profile] aleatorius
комментарий

Мне кажется что в перенятии языка - главное - это актерские способности - а не анализ. Впитывается образ - слова обозначающие образ и слова действия, ассоциированного с образом - впитываются тоже. Если хочешь воззвать к образу - начинают и слова складываться. Образ - как бы со своими словами приходит.

Мне понравился один момент в "Ностальгии" Тарковского - где спутница героя говорила ему - "твой язык по приезде в Италию - был лучше - нежели сейчас". Потеря интереса - потеря языка. Образ ушел - захватив и весь синтаксис.
Актер вышел из образа - онемел.

А изучение языка - дело совсем иное. Известная легенда - что Роман Якобсон отклонил кандидатуру Набокова на позицию профессора - хотя тот и крупный писатель - наверное разумно заметив - что слона не пригласят возглавить кафедру зоологии - на том основании что тот крупный представитель фауны.

Стихия языка (как язык писателя) и методы изучения языка - видно не одно и то же. (Как то цитировал мнение бытующее среди лингвистов - что лингвистика возникла на почве изучения мертвых языков - как египтология - что и наложило отпечаток на последущее развитие языкознания.)

Profile

aleatorius: (Default)
aleatorius

May 2017

S M T W T F S
  123456
78910111213
1415 1617181920
21222324252627
2829 30 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 7th, 2025 11:59 am
Powered by Dreamwidth Studios