Jan. 14th, 2010

aleatorius: (Default)
пропустили день выброса елок (тут их положено выставлять 8го числа, ибо начинают их мусорки забирать, ну реально забирают не сразу, с неделю)

так что жгу елку в печке, отламываю веточки. чувствую себя каким то конспиратором.
aleatorius: (Default)
пропустили день выброса елок (тут их положено выставлять 8го числа, ибо начинают их мусорки забирать, ну реально забирают не сразу, с неделю)

так что жгу елку в печке, отламываю веточки. чувствую себя каким то конспиратором.
aleatorius: (Default)
хех, во френдленте подзамочно интересуются отчего ювелирный бренд тиффани так котируется, хотя продает вроде муть всякую, ну я про бренд знаю только из фильма про завтрак, но решил глянуть винтажные поделки от тиффани, почти сразу гуголь выдал такое:

http://shop.vendio.com/junkdlr/item/504874144/?s=1263459362
к лоту есть комментарий:
For Your Information: This Symbol Was Used By Many Cultures For Many Centuries Before Its Modern Disgraceful Usage.
aleatorius: (Default)
хех, во френдленте подзамочно интересуются отчего ювелирный бренд тиффани так котируется, хотя продает вроде муть всякую, ну я про бренд знаю только из фильма про завтрак, но решил глянуть винтажные поделки от тиффани, почти сразу гуголь выдал такое:

http://shop.vendio.com/junkdlr/item/504874144/?s=1263459362
к лоту есть комментарий:
For Your Information: This Symbol Was Used By Many Cultures For Many Centuries Before Its Modern Disgraceful Usage.
aleatorius: (Default)
у основателя Тиффани был сын - оказывается известный витражами, для церквей протестантских, имя вроде бы забавно -
Louis Comfort Tiffany
в русской вики перевели как Тиффани, Луис Комфорт - что вроде бы подходит побрякушкам от тиффани, но не подходит к церковному витражисту,

так и есть, Комфорт должно переводиться как Утешитель - дающий силу и надежду,
(надо сказать в современном русском дар надежды не совсем рифмуется с даром силы)
и английское слово comfort восходит к латинскому confortare, гугльнул словцо - дабы выяснить в религиозном ли контексте слово употребимо - в картинках однако первой идет страница из композиции папы знаменитого физика Дайсона - Confortare - с подзаголовком - буть сильным и в добром духе (с куражом):
картинка небольшая )

вот такие вот протестанты.
aleatorius: (Default)
у основателя Тиффани был сын - оказывается известный витражами, для церквей протестантских, имя вроде бы забавно -
Louis Comfort Tiffany
в русской вики перевели как Тиффани, Луис Комфорт - что вроде бы подходит побрякушкам от тиффани, но не подходит к церковному витражисту,

так и есть, Комфорт должно переводиться как Утешитель - дающий силу и надежду,
(надо сказать в современном русском дар надежды не совсем рифмуется с даром силы)
и английское слово comfort восходит к латинскому confortare, гугльнул словцо - дабы выяснить в религиозном ли контексте слово употребимо - в картинках однако первой идет страница из композиции папы знаменитого физика Дайсона - Confortare - с подзаголовком - буть сильным и в добром духе (с куражом):
картинка небольшая )

вот такие вот протестанты.

Profile

aleatorius: (Default)
aleatorius

May 2017

S M T W T F S
  123456
78910111213
1415 1617181920
21222324252627
2829 30 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 10th, 2025 02:54 pm
Powered by Dreamwidth Studios