Mar. 23rd, 2010

aleatorius: (Default)
Станислав Лем про троллинг и "блАгосферу":
http://krylov.livejournal.com/2003941.html
aleatorius: (Default)
Станислав Лем про троллинг и "блАгосферу":
http://krylov.livejournal.com/2003941.html
aleatorius: (Default)
жжузера [livejournal.com profile] iunius и жжузера-в-отставке [livejournal.com profile] er2000 - с днями рождений!
aleatorius: (Default)
жжузера [livejournal.com profile] iunius и жжузера-в-отставке [livejournal.com profile] er2000 - с днями рождений!
aleatorius: (Default)
из хитрого и аморального фильма Вуди Аллена "Mighty Aphrodite" - однако узнал две фразы (известные всякому образованному, но не мне, человеку) - выражение "Deus ex machina" и американское выражение "Don't be such a Cassandra."

источник всякого знания википедия гласит:
«Deus ex machina» (лат. «Бог из машины», ['de.ʊs eks 'maːkʰi.naː]) — выражение, означающее неожиданную, нарочитую развязку той или иной ситуации, с привлечением внешнего, ранее не действовавшего в ней фактора.

В античном театре обозначало бога, появляющегося в развязке спектакля при помощи специальных механизмов (например, «спускающегося с небес») и решающего проблемы героев. Из античных трагиков приём особенно любил Еврипид, в Новое время он встречается, например, у Мольера («Амфитрион»). В современной литературе выражение употребляется для указания на неожиданное разрешение трудной ситуации, которое не вытекает из естественного хода событий, а является чем-то искусственным, вызванным вмешательством извне.[1]

Является калькой с греч. ἀπὸ μηχανῆς θεός. Словом mechane (греч. μηχανῆς) в древнегреческом театре назывался кран, который позволял поднимать актёра над сценой (позволял ему «летать»).
aleatorius: (Default)
из хитрого и аморального фильма Вуди Аллена "Mighty Aphrodite" - однако узнал две фразы (известные всякому образованному, но не мне, человеку) - выражение "Deus ex machina" и американское выражение "Don't be such a Cassandra."

источник всякого знания википедия гласит:
«Deus ex machina» (лат. «Бог из машины», ['de.ʊs eks 'maːkʰi.naː]) — выражение, означающее неожиданную, нарочитую развязку той или иной ситуации, с привлечением внешнего, ранее не действовавшего в ней фактора.

В античном театре обозначало бога, появляющегося в развязке спектакля при помощи специальных механизмов (например, «спускающегося с небес») и решающего проблемы героев. Из античных трагиков приём особенно любил Еврипид, в Новое время он встречается, например, у Мольера («Амфитрион»). В современной литературе выражение употребляется для указания на неожиданное разрешение трудной ситуации, которое не вытекает из естественного хода событий, а является чем-то искусственным, вызванным вмешательством извне.[1]

Является калькой с греч. ἀπὸ μηχανῆς θεός. Словом mechane (греч. μηχανῆς) в древнегреческом театре назывался кран, который позволял поднимать актёра над сценой (позволял ему «летать»).
aleatorius: (Default)
фотозагадка:
http://alzheimer.livejournal.com/526389.html

разгадка в комментах.
aleatorius: (Default)
фотозагадка:
http://alzheimer.livejournal.com/526389.html

разгадка в комментах.

Profile

aleatorius: (Default)
aleatorius

May 2017

S M T W T F S
  123456
78910111213
1415 1617181920
21222324252627
2829 30 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 10th, 2025 02:54 pm
Powered by Dreamwidth Studios