aleatorius: (Default)
aleatorius ([personal profile] aleatorius) wrote2006-02-16 11:16 am

(no subject)

Глюк тут какой - сейчас негласно - а то и гласно - считается что язык одной традиции можно легко перевести на язык другой традиции - и уважение - это разумный типа перевод - понятию одной культуры отыщется такое же понятие из другой культуры - и потому два человека из разных культур идеально состыкуются если написать правильную софтину - которая и сделает гладкой работу двух разных модулей.

[identity profile] ex-project-d682.livejournal.com 2006-02-16 12:52 pm (UTC)(link)
Да, точно.

Кстати, меня, православного, частенько упрекают в участии в исследовании И-Цзин. Хотя тут именно никакого смешения языков, тут как раз попытка доказательства, что китайцы взяли то, что было у нас, т.е. нагло спёрли, и перевели на свой уродский манер...

[identity profile] aleatorius.livejournal.com 2006-02-16 02:12 pm (UTC)(link)
я не знаю что такое И-Цзинь - но скажу так - что вообще у человека есть в некоторой степени хардверные способности к чему-то - например создать атомную бомбу.
но при этом надобно эту способность обнаружить и развить. есть у человека способность к сообщению с Богом - но можно эту способность развивать по христиански - а можно эту способность пустить в тупик.