aleatorius (
aleatorius) wrote2007-02-06 06:09 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
(no subject)
вот интересно - если сказать слово "медия" - то звучит ядовито.
не потому ли это - что есть в слове "д" и "я" - и потому мозг может неосознанно прочитать/услышать слово наоборот?
если прознести не медия - а медиа - будет ли слышен ад?
вот я например запоминаю номера телефонов зачастую с точностью до некой перестановки. не полной перестановки - а внутри некой группы - часто тройки цифр.
интересно - наверное в поэзии такая игра применяется - но на кого такая игра действовать будет? если конечно есть какая-то физиология восприятия - когда прочитанное слово дает след в мозгу - медия следит ядом - и потому ассоциации идут этакими метастазами в какие-то направления.
не потому ли это - что есть в слове "д" и "я" - и потому мозг может неосознанно прочитать/услышать слово наоборот?
если прознести не медия - а медиа - будет ли слышен ад?
вот я например запоминаю номера телефонов зачастую с точностью до некой перестановки. не полной перестановки - а внутри некой группы - часто тройки цифр.
интересно - наверное в поэзии такая игра применяется - но на кого такая игра действовать будет? если конечно есть какая-то физиология восприятия - когда прочитанное слово дает след в мозгу - медия следит ядом - и потому ассоциации идут этакими метастазами в какие-то направления.
no subject
no subject
no subject
поскольку переводят как "средство", то опять тот же яд выходит или в любом случае что-то химическое
поэзия как мета-стазирование - это хорошо...
no subject
no subject
no subject
Вот в слове "мидия" ядовитости не чувствуется. Хотя тоже не очень приятное слово.
no subject