aleatorius: (stravinsky)
[personal profile] aleatorius
Idioms
33.
been around, having had much worldly experience:
He's been around and isn't likely to be taken in.

Date: 2015-11-17 12:07 pm (UTC)
From: [identity profile] g-rass.livejournal.com
под номером 33? хехе, не без чувства юмора автор

правда, меня смутило taken in в этом контексте - пришлость лезть в словарь :(

Date: 2015-11-17 12:10 pm (UTC)
From: [identity profile] aleatorius.livejournal.com
ну там сквозная нумерация просто
http://dictionary.reference.com/browse/around

а что не так с числом 33?

Date: 2015-11-17 12:20 pm (UTC)
From: [identity profile] g-rass.livejournal.com
ну, может это я преувеличил, но кое-кто как раз в 33 года had been around and had "much worldly experience", может даже too much, во всяком случае достаточно, чтобы этот мир покинуть.

именно это worldly натолкнуло на ассоциацию :)

Date: 2015-11-17 12:24 pm (UTC)
From: [identity profile] aleatorius.livejournal.com
ха, да да,

не подумал! кстати получается удачно..

Date: 2015-11-17 12:25 pm (UTC)
From: [identity profile] aleatorius.livejournal.com
правда забавнее!

Date: 2015-11-17 12:25 pm (UTC)
From: [identity profile] g-rass.livejournal.com
после заглядывания в словарь, у меня получился такой перевод:

"Он тертый калач - его так просто не проведешь"

Date: 2015-11-17 12:28 pm (UTC)
From: [identity profile] aleatorius.livejournal.com
мне у Пришвина такой фрагмент нравится

"Блок пошел в Октябре каким-то нечестным путем и хотел обмануть самого сатану, якшаясь с низшими. Революция шла честно, а Блок нечестно, и за то пострадал: вышло «с боку припеку» (непонятный человек).

Редко родится человек совершенно голым от романтизма, огромное большинство людей романтики и в известный период жизни даже максималисты. Однако жить нельзя с романтизмом, так односторонне, все заключают договор с дьяволом, и весь вопрос только - кто с какими: с низшими - низшие, с средними - средние, с высшими - высшие, мудрые заключают договор выгодный и живут, как дипломаты, подавая руки в собраниях, улыбаясь, присутствуя даже на юбилеях Сатаны.

Например, очень удобно романтику для самосохранения жить в сторонке, наведываясь в «смешанное» общество, но не оставаясь в нем долго, чтобы там тебя не «раскусили» и не стали похлопывать по плечу."

Date: 2015-11-17 12:36 pm (UTC)
From: [identity profile] g-rass.livejournal.com
очень проницательно, и совет дельный

Date: 2015-11-17 12:37 pm (UTC)
From: [identity profile] aleatorius.livejournal.com
это он себя описывает!

Date: 2015-11-17 12:33 pm (UTC)
From: [identity profile] g-rass.livejournal.com
а вот если указание на девицу, то перевод уже мог быть бы несколько другим...

"She's been around", к сожалению (сексизм), часто предполагает затасканость девицы, что тоже, конечно, опыт, но несколько другого типа.

Date: 2015-11-17 12:35 pm (UTC)
From: [identity profile] aleatorius.livejournal.com
he's been around тоже может иметь негативные коннотации,
типа слишком извилистый карьерный путь что плохо смотрится на cv типа

Date: 2015-11-17 12:39 pm (UTC)
From: [identity profile] g-rass.livejournal.com
в контексте карьеры - да, мне тоже видятся скорее негативные коннотации. я бы сказал, наверное, что человек слишком долго одним и тем же занимался "he's been around for ages"

Date: 2015-11-17 12:44 pm (UTC)
From: [identity profile] aleatorius.livejournal.com
скорее тут будет на одном иерархическом уровне, без серьезного продвижения по иерархии, этакий разнорабочий

Profile

aleatorius: (Default)
aleatorius

May 2017

S M T W T F S
  123456
78910111213
1415 1617181920
21222324252627
2829 30 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 27th, 2025 07:47 pm
Powered by Dreamwidth Studios