aleatorius: (Default)
aleatorius ([personal profile] aleatorius) wrote2004-03-01 10:22 pm

Болею - а потому несколько более бредовей - чем обычно:

почему "Ты" - пол чувствует, а "Вы" - не чувствует?

*Ты сказала (сказал), Вы сказали (сказали)*

Дурацкое объяснение - если в общении можно дополниться или интеллектуально или сексуально - до "андрогина" (логик-интуитивист, муж-жена), то обращаясь на Ты - то это есть приглашение на дополнение, и это обращение пол чувствует, когда как Вы - это обращение к человеку с которым в дополняющее общение не вступаешь (по крайней мере равное!) - то есть тот к кому обращаешься - целен - потому и нету пола.

Случай невзаимного Ты/Вы - случай неравного соотношения входит как нюанс - как соотношение "учитель-ученик" - где учитель - условно целен, а ученик - тем не менее дополняем. Видно учителя так много - что совсем немного ученика эту цельность учителя не изменяет.

[identity profile] yulia-z.livejournal.com 2004-03-01 12:35 pm (UTC)(link)
Интересно, что в чешском есть согласование - женщине
нужно говорить "вы сказала". Может, надо еще подумать
про особенности русского менталитета?

[identity profile] aleatorius.livejournal.com 2004-03-02 04:14 am (UTC)(link)
а я из этого и думал - как религиозное представление о поле в речь входит.

мне кажется тут вопрос родовой-иерархический - человек раньше всегда был часть чего-то - и говоря человеку из какого-то (не своего допустим) "клана" "Вы" - тем самым помнится частью чего этот человек является.
Поэтому Ты/Вы может определить внутри одного клана собеседники или нет, или каков их относительный статус. (речь - это только часть различий - жесты, одежда или там интонирование тут не отследишь!)



[identity profile] aleatorius.livejournal.com 2004-03-02 09:45 am (UTC)(link)
мне вот сказали что в русском настоящее согласование не так давно, и кажется раньше было как у чехов.
вообще надо поразбираться.
(сравнительная лингвистика - классная наука - мне вот нравится что в японском на грамматическом уровне закреплена невозможность сказать утвердительно о внутреннем состоянии третьего лица.)

[identity profile] yulia-z.livejournal.com 2004-03-02 09:57 am (UTC)(link)
Да, замечательная наука. Сейчас есть очень хорошие
работы по языковым картинам мира разных народов -
Вежбицкой, Апресяна и др.
Вот, например, неплохая статья
http://www.lingvoda.ru/transforum/articles/zaliznyak_a1.asp

[identity profile] aleatorius.livejournal.com 2004-03-03 05:02 am (UTC)(link)
спасибо - а Вержбицкую я пролистывал - оттуда и пример про японцев - правда она польско-католически ориентирована и в некоторых местах это сильно чувствуется! Это и плюс и минус - плюс потому что люди из мест где чтут свои родословные (даже просто из-за осёдлости) - имеют хорошее чутьё на лингвистику (как то перекликаются генеалогия и лингвистика).